Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تكامل سياسي

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça تكامل سياسي

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Subprograma 1 Políticas integradas para la gestión de los recursos regionales en aras del desarrollo sostenible
    تكامل السياسات من أجل إدارة الموارد الإقليمية لتحقيق التنمية المستدامة
  • Elaboración de un marco adecuado para la integración y armonización de las políticas económicas y sociales.
    وضع إطار ملائم للتكامل ومواءمة السياسات الاقتصادية والاجتماعية؛
  • En 2002, se logró un resultado significativo con la adopción de conclusiones convenidas sobre la integración de las políticas económicas y sociales.
    وقد تحققت نتيجة مهمة في عام 2002 باعتماد الاستنتاجات المتفق عليها بشأن مسألة تكامل السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
  • En 2002, se logró un resultado significativo cuando la Comisión adoptó unas conclusiones convenidas generales sobre la integración de las políticas económicas y sociales.
    وقد تحققت نتيجة مهمة في عام 2002 حينما اعتمدت اللجنة الاستنتاجات الشاملة المتفق عليها بشأن تكامل السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
  • Las reuniones periódicas de los comandantes de las fuerzas se deberían coordinar con las de los representantes especiales a fin de facilitar la integración política y militar de las misiones.
    وينبغي التنسيق بين الاجتماعات المنتظمة لقواد القوات وبين اجتماعات الممثلين الخاصين زيادة في تسهيل التكامل السياسي والعسكري بين البعثات.
  • Entre otras actividades, organizó varios cursillos nacionales sobre la integración de las políticas y los programas de desarrollo rural y energético.
    وقامت في جملة أنشطة أخرى بتنظيم عدد من حلقات العمل الوطنية بشأن تكامل السياسات والبرامج المتعلقة بالطاقة والتنمية الريفية.
  • a) Un P-1/2 para el subprograma 1, Políticas integradas para la gestión de los recursos regionales en aras del desarrollo sostenible (A/60/6 (Sect.
    (أ) وظيفة من الرتبة ف-1/2 للبرنامج الفرعي 1، تكامل السياسات من أجل إدارة الموارد الإقليمية لتحقيق التنمية المستدامة (A/60/6 (Sect.
  • En el caso de las nuevas economías de mercado, para incrementar las oportunidades de empleo era preciso corregir las fallas del mercado e integrar las políticas (de educación y vivienda, entre otras).
    وبالنسبة لاقتصادات السوق الناشئة، يحتاج الأمر إلى تصحيح إخفاق الأسواق وإلى تكامل السياسات (التعليم والإسكان وما إلى ذلك) من أجل زيادة فرص العمالة.
  • El Territorio es miembro asociado de la CARICOM, cuyo objetivo es promover una mayor integración política y económica entre los Estados del Caribe, y de la Organización de los Estados del Caribe Oriental (OECO).
    الإقليم عضو منتسب في الجماعة الكاريبية التي تهدف إلى الترويج لقيام تكامل سياسي واقتصادي أوثق بين الدول الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي.
  • Las bibliotecas de las Naciones Unidas poseen una rica experiencia en la coordinación e integración de políticas y metodologías y en la ejecución de programas conjuntos a pesar de las distancias geográficas y las fronteras organizativas.
    وتعد تجربة مكتبات الأمم المتحدة غنية في مجال تنسيق وتكامل السياسات والمنهجيات وتنفيذ البرامج المشتركة بالرغم من البُعد الجغرافي والحدود التنظيمية.